ロングホープ・フィリア 中日翻譯
歩くほどに靴底が汚れてく そんな風に
Aruku hodo ni kutsuzoko ga yogoreteku sonna fuu ni
越是前進越是弄髒鞋底 正如
僕らの魂も磨り減れば影ってしまうよ
Bokura no tamashii mo suri hereba kagette shimau yo
我們的靈魂因磨損而黯然失色
そんな時に思い出して 君が諦められない理由を
Sonna toki ni omoidashite kimi ga akiramerarenai riyuu wo
那種時候請回想起 你一直無法放棄的理由
救ったはずが救われたっけ 握ったつもりが握られた手
Sukutta hazu ga sukuwaretakke nigitta tsumori ga nigiraretate
想救助卻反而獲救 想緊握卻被反被握住的手
遍く旅路に光あれ 強さや弱さでは語れないぜ
Amaneku tabiji ni hikari are tsuyosa ya yowasa de wa katarenaize
願光照遍旅途 無法以是強是弱一語道盡
立ち向かうその一歩ずつが 君の勇敢さの勝利だった
Tachimukau sono ippo zutsu ga kimi no yuukansa no shouri datta
起身對抗的那一步步 即是你勇敢取得的勝利
叫ぶ為に息を吸うように 高く飛ぶ為に助走があって
Sakebu tame ni iki wo suu you ni takaku tobu tame ni josou ga atte
一如為大叫需吸氣 為高飛則需助跑
笑う為に僕らは泣いた それを敗北とは言わない
Warau tame ni bokura wanai ta sore wo haiboku to wa iwanai
為歡笑我們哭泣 這並不能稱之敗北
ロングホープ・フィリア
Long Hope Philia
希望長存・最高之愛
時を経ては変わってく 街並みも友達も
Toki o hete wa kawatteku machinami mo tomodachi mo
隨時光流逝而改變 街景也好朋友也罷
大抵は離れて分かる 寄る辺なさは瞭然たる感傷
Taitei wa hanarete wakaru yorube nasa wa ryozentaru kanjou
明白大抵會離我而去 無依是一目瞭然的感傷
ましてや自分 僕は僕を離れられぬやましさを背負って
Mashite ya jibun boku wa boku wo hanarerarenu yamashisa wo seotte
更何況自己 背負著無法離自己而去的愧疚
だから友よ見届けてくれ 変わったのじゃなく変えたのだ
Dakara tomoyo mitodokete kure kawatta no janaku kaeta no da
所以朋友好好看著 這並非被改變而是選擇改變
遍く挫折に光あれ 成功、失敗に意味はないぜ
Amaneku zasetsu ni hikari are seiko shippai ni imi wa nai ze
願光照遍挫折 成功或失敗都不具意義
最終話で笑った奴へ トロフィーとしてのハッピーエンド
Saishuu wa de waratta yatsu e trophy toshite no HAPPY END
為結局裡發笑的傢伙獻上 作為獎盃的快樂結尾
願わなきゃ傷つかなかった 望まなきゃ失望もしなかった
Negawanakya kizutsukanakatta nozomanakya shitsubou mo shinakatta
不去祈願就不會受傷 不抱希望就不會失望
それでも手を伸ばすからこその その傷跡を称え給え
Sore demo te wo nobasu kara koso no sono kizuato wo tatae tamae
即便如此仍伸出了手 讚頌為此而受的傷
ロングホープ・フィリア
Long Hope Philia
希望長存・最高之愛
諦めて疑って塞いで 期待外れって言われたっけ
Akiramete utagatte fusaide kitai hazure tte iwaretakke
放棄了懷疑了沮喪了 是不是仍被說不如期待
でも失くしたことが武器になった それがどん底に咲いた花
Demo nakushita koto ga buki ni nattaSore ga donzoko ni saita hana
不過失去的東西都化作武器 那便是谷底綻放的花
遠き友よ 今ではもう蒼い星座 少なからず僕ら生きてる
Toki tomoyo ima dewa mo aoi seiza sukunakarazu bokura ikiteru
遠方的朋友 如今已成蒼藍星座 為數不少的我們全活著
荷物ならばそれで充分だ
Nimotsu naraba sore de juubun da
若說行李這些便已足夠
遍く命に光あれ 生きる為に理由はいらないぜ
Amaneku inochi ni hikari are ikiru tame ni riyuu wa iranaize
願光照遍生命 活著不需任何理由
うなだれても踏み留まった そこをスタートラインと呼ぶんだ
Unadarete mo fumitodomatta soko start line to yobunda
即使低著頭也踏穩腳步 那裡便稱為起跑線
今日の君が笑ったことで 敗北も無駄にはならなかった
Kyou no kimi ga waratta koto de haiboku mo muda ni wa naranakatta
只要今日的你露出笑容 敗北便不是徒勞無功
故に咲くどん底の花 友よ、末永い希望を
Yue ni saku donzoko no hana tomoyo suenaigai kibou wo
因而綻放的谷底之花 朋友、予你永恆希望
ロングホープ・フィリア
Long Hope Philia
希望長存・最高之愛
»
ロングホープ・フィリア 我的英雄學院片尾曲|中日羅歌詞
原唱 菅田將暉