航海の唄 中日翻譯

手にしたい光がある君は今 寄る辺も無くひとりで岐路に立つ
Te ni shitai hikari ga aru kimi wa ima yorube mo naku hitori de kiro ni tatsu
現在那手握所想光芒的你  無依無靠地站在岔路前方

もう後戻りできぬように、と今 横切る不安を殺して帰路を断つ
Mou atomodori dekinu you ni, to ima yokogiru fuan wo koroshite kiro wo tatsu
現在、既然沒有回頭路  便斬斷一切不安破釜沉舟


失いがたい光だった 優しい易しい あいだった
Ushinaigatai hikari datta yasashii yasashii ai datta
有了難以失去的光芒  溫柔而輕鬆的關係

それでも、君は行くんだろ
Sore demo, kimi wa yukun daro
即便如此、你仍會前進吧

足りないものは足りないままで構わないよ、今から探しにいこう
Tarinai mono wa tarinai mama de kamawanai yo, ima kara sagashi ni yukou
不足的東西依然不足也無妨、現在來去尋找吧


強さは要らない 何も持って無くていい 信じるそれだけでいい
Tsuyosa wa iranai nanimo mottenakute ii shinjiru sore dake de ii
不需強大  不必身帶任何東西  只要相信就行了

この先でどんな痛みが襲ってもそれだけが君を救うだろう
Kono saki de donna itami ga osottemo sore dake ga kimi wo sukuu darou
不管前方襲來何等的痛苦只為拯救你

臆せず 歩き出せ
Saa, oku sezu arukidase
別再害怕  踏出步伐


印は無い一生を“今日“という瞬間に切り分けて
Shirushi wa nai isshou wo "kyou" to iu shunkan ni kiriwakete
沒有標印的一生切割成稱為「今天」的瞬間

一歩に息を吹き込んでいる
Ippo ni iki wo fukikondeiru
踏出一步深吸一口氣

醜さも晒しながら静かにめくりめく日常に 理想に身を焦がす
Minikusa mo sarashinagara shizuka ni mekuri meku nichijou ni risou ni mi wo kogasu
暴露醜陋與靜悄悄翻轉著的日常中  陷入理想而焦頭爛額


ねぇ目を閉じて 心を聞いて
Nee me wo tojite kokoro wo kiite
快閉上眼睛  聆聽內心

見つめた願い今もまだ歌い続けてる 月の下
Mitsumeta negai ima mo mada utai tsuzuketeru tsuki no shita
明月下  一直凝望著的願望仍繼續歌唱

立ち向かう足が震えていたって間違いじゃない
Tachimukau ashi ga furueteitatte machigai janai
站起的雙腿不停顫抖但這不是你的錯

迷っても逃げたくはない
Mayottemo nigetaku wa nai
儘管迷惘也不會逃避


選んだ未来は誰も知らない夜を縫い 彷徨う君だけの海
Eranda mirai wa daremo shiranai yoru wo nui samayou kimi dake no umi
選擇的未來縫補無人知曉的夜晚  只剩你仍徬徨的汪洋

無傷では何も勝ち取れないと知って 動き出した呼吸を捉えたよ
Mukizu de wa nanimo kachitorenai to shitte ugokidashita kokyuu wo toraeta yo
若想毫髮無傷便無法取得勝利  屏氣凝神開始行動

まだ 明日に届かなくても
Mada ashita ni todokanakutemo
即便  明天尚未到來


破れた地図の先を記し始めた 海の真ん中
Yabureta chizu no saki wo shirushi hajimeta umi no mannaka
從撕裂的地圖前方標記啟航  大海正中央

正解なんて無いね 分かっていても痛むもの
Seikai nante nai ne wakatteitemo itamu mono
沒有正解  即使明白了也很痛苦

ねぇ、多くを望んでる?いるわけじゃない
Nee, ooku wo nozonderu? iru wake janai
吶、還奢求更多嗎?並不需要

ただ無くせないもの一つ守るために
Tada nakusenai mono hitotsu mamoru tame ni
僅為守護一件不能失去的事

新しい扉の先 船は進んでく
Atarashii tobira no saki fune wa susundeku
跨越新的門扉  船支前航


強さは要らない 何も持って無くていい 信じるそれだけでいい
Tsuyosa wa iranai nanimo mottenakute ii shinjiru sore dake de ii
不需強大  不必身帶任何東西  只要相信就行了

この先でどんな痛みが襲ってもそれだけが君を救うだろう
Kono saki de donna itami ga osottemo sore dake ga kimi wo sukuu darou
不管前方襲來何等的痛苦只為拯救你

心音が震える方角へ
Shinon ga furueru hougaku e
向著心跳迴響的遠方

臆せず 歩き出せ
Saa, oku sezu arukidase
別再害怕  踏出步伐

»

航海の唄 我的英雄學院片尾曲|中日羅歌詞

原唱 Sayuri