だってアタシのヒーロー。 中日翻譯

キミが 諦めるトコ 浮かばないけど
Kimi ga akirameru toko ukabanai kedo
你會  放棄這件事  我從來沒想過

ナニモナイ ナサケナイ っていう日も あるんでしょう
Nani mo nai nasakenai tteiu hi mo arun desho
但也是會有  無力落魄  的日子吧


人生に 一度のような 努力の瞬間を
Jinsei ni ichido no you na doryoku no shunkan o
人生  只有一次般  努力的瞬間

いくつも 迎えちゃいそうなら 見ていたいんだよ
Ikutsu mo mukaechaisou nara miteitain da yo
想親眼看看  迎接那些  時刻的光景


”一生”が一個だって ”一緒に”をいくらでも
"isshou" ga ikko datte "issho ni" o ikurademo
「人生」只有一個  你給了一無所有的我

なんにもないアタシに 意味をくれた 最強だ
Nani mo nai atashi ni imi o kureta saikyou da
無數個「在一起」的意義  無可匹敵


フレーって フレーって 何度も言わせる なんていう才能?
Furee tte furee tte nando mo iwaseru nante iu sainou?
太棒  太棒了  讓人一提再提  究竟是何等才能?

ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ
Zutto tachimukatte yo yuuki o kureteru yo
永遠站起身面對  給我勇氣

フレーって フレーって ちっぽけ全てが叫んでる
Furee tte furee tte chippoke subete ga sakenderu
太棒  太棒了  渺小的萬物全在叫喊著

その目を見てれば アタシも走れる
Sono me o mitereba atashi mo hashireru
只要注視那眼眸  我也能全力奔走

最高のフィナーレを 刻んでみてよ
Saikou no finaare o kizande mite yo
試著刻劃下  最棒的最後樂章


少し冒険しようか このままでいいか
Ukoshi bouken shiyou ka kono mama de ii ka
是否該來點冒險  還是維持現狀就好

ナヤマシイ モドカシイ って迷いも あるでしょう?
Nayamashii modokashii tte mayoi mo aru deshou?
也是會有  令人焦躁沮喪  的日子吧


千年に一人のような センスがなくたって
Sennen ni hitori no you na sensu ga nakutatte
就算是千年一見  全然無知的人

アタシや 君だけのゴールを 見てみたいよね
Atashi ya kimi dake no gooru o mite mitai yo ne
也想親眼看看  我的  或你的目標


どんな世界が わからず屋ばっかでも
Donna ni sekai ga wakarazuya bakka demo
儘管世界  充滿多少無法理解之物

アタシはキミという 分からず屋の味方
Atashi wa kimi to iu wakarazuya no mikata
我也會是你這  無法理解之人的同伴


フレーって フレーって 何百マイルも届けよう
Furee tte furee tte nanbyaku mairu mo todokeyou
太棒  太棒了  傳達至數百哩之外

ずっと走るために 立ち止まってもいいよ
Zutto hashiru tame ni tachidomattemo ii yo
為了奔走下去  止步站著也無妨

フレーって フレーって 大きなエールが花開く
Furee tte furee tte ookina eeru ga hanahiraku
太棒  太棒了  大大的應援終於花開

いつもの奇跡を 世界に見せてよ
Itsumo no kiseki o sekai ni misete yo
讓世界瞧瞧  我們一直以來的奇蹟

ワクワクが待ってる 未来へ行こうよ
Wakuwaku ga matteru mirai e ikou yo
興奮期待等著  我們走向未來


たくさんの失敗談を 愛せなかった自分を
Takusan no shippaidan o aisenakatta jibun o
不勝枚舉的失敗談  無法去愛的自己

抱きしめたら 最強だ
Dakishimetara saikyou da
一旦用力抱緊  便無可匹敵

触れて 触れてないけど分かるよ そのチカラ
Furete furetenai kedo wakaru yo sono chikara
觸碰  觸碰不及但我明白  那種力量

目の前の壁の 向こうで笑おうよ
Me no mae no kabe no mukou de waraou yo
於眼前牆壁的另一端  一同歡笑


フレーって フレーって 何度も言わせる なんていう才能?
Furee tte furee tte nando mo iwaseru nante iu sainou?
太棒  太棒了  讓人一提再提  究竟是何等才能?

ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ
Zutto tachimukatte yo yuuki o kureteru yo
永遠站起身面對  給我勇氣

フレーって フレーって ちっぽけ全てが叫んでる
Furee tte furee tte chippoke subete ga sakenderu
太棒  太棒了  渺小的萬物全在叫喊著

その目を見てれば アタシも走れる
Sono me o mitereba atashi mo hashireru
只要注視那眼眸  我也能全力奔走

その目の中 アタシも走ってく
Sono me no naka atashi mo hashitteku
那眼眸之中  我全力奔走著

最高のフィナーレを 刻んでみてよ
Saikou no finaare o kizande mite yo
試著刻劃下  最棒的最後樂章


だって アタシのヒーロー
Saikou no finaare o kizande mite yo
因為  你是我的英雄

»

だってアタシのヒーロー。 我的英雄學院片尾曲|中日羅歌詞

原唱 LiSA